Our translation process includes three steps:


The translator, whose mother tongue is the target one, translates the original message. The new text he produces is not just a mere translation of the original one, but a document which communicates the same message, respecting all linguistic and cultural parameters of the target language.


A second translator revises the two texts and carefully compares them, to ensure the terminology is accurate and the message has been well translated.


A third translator proofreads the text, making sure the spelling, grammar, and general layout of the document are flawless.

The final document will only be sent to the customer once this whole process has been completed, thus ensuring the translation respects the highest quality standards.